En arkê ên o logos. Note sur des problèmes de traduction

par Abel JEANNIÈRE

avril-juin 1995 - tome 83/2

Diminuer la taille Augmenter la taille

« En arkhê ên o logos »

Le sens philosophique de bien des mots du Prologue johannique était familier aux Grecs cultivés du IIe siècle. Depuis Anaximandre, l’arkhê signifie le principe, ce qui est à l’origine de tout et le demeure en permanence. Deuis Héraclite, le logos est la pensée divine qui éclaire pour l’homme le monde du sens ; c’est lui qui pilote le devenir du tout.

The philosophical meaning of a number of words of the Johannine Prologue was familiar to the cultivated Greeks of the second century. Since Anaximander, arkhê means the principle, that which is at the origin of everything and remains so permanently. Since Heraclitus, the logos is the divine thought that enlightens the world of meaning for man ; it is what guides the coming about of everything.

> Pour lire l’intégralité de l’article : RSR 1995 JEANNIERE En Arkhe en o logos

Vous souhaitez lire l'article dans son intégralité